完全失踪日記

Escape from another.

いまさら青春かよ。 村上春樹訳「キャッチャー・イン・ザ・ライ」(ライ麦畑でつかまえて)を読んだ話

f:id:mujiuma:20190808171034j:plain

20歳の頃一度読んだ。

どこが青春小説の名作か、と思った。

面白くもなんともない、記憶しかない。

 

今さら青春もないだろうが、

村上春樹の翻訳が読みたかったのだ。

 

主人公は、自分を囲む世界の殆どすべてを否定しながら、逃げ回る。

やり場のない思いを剥き出しにして周りを傷つける。

結局、自分自身も傷つける。

よくないと分かっているが、止められない。

 

確かに、そういう時があったかもね、と素直に思った。

 

でも、それは、今さらだから思えることで、

只中に、そうは考えられないな、と思う。

 

主人公は高校生で、自宅がニューヨーク。

正味2日の逃避旅行中、すごくお金を使う。

ホテルに泊まり、娼婦を買って、レコードを買う。

結局、10万円位。

 

図書館のヤングコーナーに、健全な本?として、堂々と置いてある。

10代は、この本を読んで何を思う?